क्या यह जरूरी है कि मेरे हाथों में
अनाज या सोने या परिधानों के महंगे उपहार हों?
ओ ! मैंने पूर्व और पश्चिम की दिशाएं छानी हैं
मेरे शरीर पर अमूल्य आभूषण रहे हैं
और इनसे मेरे टूटे गर्भ से अनेक बच्चों ने जन्म लिया है
कर्तव्य के मार्ग पर और सर्वनाश की छाया में
ये कब्रों में लगे मोतियों जैसे जमा हो गए।
वे पर्शियन तरंगों पर सोए हुए मौन हैं,
वे मिश्र की रेत पर फैले शंखों जैसे हैं,
वे पीले धनुष और बहादुर टूटे हाथों के साथ हैं
वे अचानक पैदा हो गए फूलों जैसे खिले हैं
वे फ्रांस के रक्त रंजित दलदलों में फंसे हैं
क्या मेरे आंसुओं के दर्द को तुम माप सकते हो
या मेरी घड़ी की दिशा को समझ करते हो
या मेरे हृदय की टूटन में शामिल गर्व को देख सकते हो
MAN SE SWIKAR
एक पहल रिश्ते की ओर (कविता का शीर्षक )
bat hai yeh kon jo hoti nahi
जो कभी अपने समय को यों बिताते है नहीं
TERE INTEZAR SE MOHABBAT KI HAI
तेरे लिबास से मोहब्बत की हैं,
It Is Gone
The way I used to smile,
Be Proud Of Who You Are
I come with no wrapping or pretty pink bows.
meine jindagi ka sabse a6a dost paya.
Ek din jab tu meri jindagi mein aya,
YUN ZINDGI KE KHWAB DE GAYA
यूँ जिन्दगी के ख्वाब दिखा गया कोई,
Worthless Love
No stupid love song can describe how I feel
HUM APNA RAQT CHADHATE HAI
अपना तन-मन-धन-जन-जीवन
I Realize That I Love You
The sunshine appears to be brighter.