मेरी प्रिया की आँखें कहीं से नहीं है सूरज की तरह,
और कतई भी नहीं हैं उसके होंठ लाल मूँगे की तरह,
बर्फ़ की श्वेत चादर की भाँति नहीं हैं उसके गेहुए वक्ष,
और केश हैं उसके गुँथी हुए काली रस्सियों की तरह ।
मैंने देखा है लाल और सफ़ेद गुलाबों को दमिश्क होते हुए,
पर सच कहूँ तो वह रँग कहीं भी उसके गालों पर है ही नहीं,
सत्य है कि कर देते हैं कुछ इत्र जीवन का हर कण सुगन्धित,
परन्तु उन इत्रों की एक बूँद भी मेरी प्रिया की साँसों में नहीं
इन अंधेरों में मुझे एक रौशनी सी दिखती
Baby, when you hold me, my emotions makes it clear
Just how much you mean to me while we
You're the one I most admire
with great intentions and loving desires.
Passion an
To me, you're like an angel, sent by God above,
To cleanse my soul of sadness and fill it
नव-जीवन का वैभव जाग्रत हो जनगण में,
Here I am, stumbling down the street
The rain's pouring down
I'm staring at my fe
Your eyes sparkle like a light being shined on two beautiful emeralds,
When I see you wal
अगर अजनबी सी कोई हो तुम, फिर तुम्हें ख
agar tum hame milte to kya tumhe ehsas hota
अगर इश्क़ कोई जुर्म नहीं, फिर ये सजा क्